عنوان مقاله [English]
One of the most important areas in literary research is the identification of the possible source or sources of a text. Besides its significance as to intratextual connections, such research can be of some help in removing the shortcomings that have pervaded the text concerned.
The present study, which includes a comparison between a portion of Shir Ali Ludi’s Mer’āt al-khiyāl and Jāme’ al-sanāye’ va ‘l- owzān written by Seif-e Jām of Herat, indicates that Lūdi has benefited from the latter work in compiling his tazkerah without acknowledging his source. Prior to this study, the only book that, according to its author, had made use of the Jāme’ al-sanāye’ was the Kashshaf-e Estelahāt al-fonoun ( The Discoverer of Technical Terminology). It has now become known that 56 years earlier, Ludi had borrowed from the Jāme’ al-sanāye’.
In another part of the present research, based on the Jāme’ al-sanāye’ some of the defects of the Mer’āt al-khiyāl have been examined and a number of the incorrect recordings therein corrected.